2011-02-04

curiousl: (Default)
2011-02-04 09:42 pm
Entry tags:

Читательское

Cloud computing оказывается перевели на русский как "облачные вычисления". Интересно, а "заоблачные" тоже будут?

С тех пор как в воскресенье приехал киндл, получаю удовольствие от красивого устройства и вкусного языка русской классики. Устройство делали Дизайнеры, таки с большой буквы. Масса мелких приятных открытий. Вот, например, главная кнопка, у которой верх-низ-право-лево соответсвуют ориентации текста на экране: при повороте текста на 90 градусов соответсвенно работают и кнопочки, грубо говоря, как бы вы не держали книжку, "вниз" - всегда "вниз". Понимаю, что переназначить кнопки в ообщем-то тривиально, но приятно. Глаза сказали спасибо. Сегодня отдала предкам после 3х-минутного инструктажа и, похоже, с концами.

Современного классика прочитала с недоумением. Хочется верить, что попала на издание с недо-редактором. Выпадение отдельних слов из общего стиля черезчур режет глаз.